“(Full) credit to…”

I spied a relatively subtle addition to the list of British football expressions taken up by American soccer participants in a quote in today’s Philadelphia Inquirer. The American-born manager (actually, that’s another one–American lingo would be “coach”) of the Philadelphia Union, after a loss, said: “Credit to Dallas because they outplayed us from that point on.”

The more common British sports cliche (and correct me if I’m wrong) would be “Full credit to…” But they both differ from typical American coach-speak in this situation, which is,  “Give them credit.”

I told you it was subtle.

5 responses to ““(Full) credit to…”

  1. Rosalind Mitchell

    “All credit to…” would be just as common a British usage, if not more so.

  2. Yes, ‘All credit to…’ is more common.
    I don’t think any of this family of expressions is particularly allied to football. I have been hearing it (and using it) in Britain in a general context for many years.

  3. “Manager” isn’t that foreign to American sports. Baseball teams have “managers”.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s