Regular readers of this blog are familiar with the many contributions of Nancy Friedman, a blogger and consultant who specializes in commercial naming and branding but covers all sorts of language topics. Her “word of the week” last week was plimsoll; she begins her discussion with a definition:
A type of rubber-soled canvas sole developed in the 1830s as beach wear by the Liverpool Rubber Company. The footwear was originally (and in some places still is) known as “sand shoes”; in 1876 a sales representative for the company suggested the “plimsoll” name because, according to the OED, “their rubber band reminded him of the ‘Plimsoll Line’, marking the limit of safety to which merchant ships can be loaded. ‘Plimsolls’ are water-tight, so long as they are not immersed above the level of the water-band.”
I cannot improve on her analysis, so will merely reproduce the part where she puts forth the word as a NOOB (and note my own recent discussion of trainers) I recommend that you read the entire post, which you can find here. Friedman writes:
The New York Times fashion pages … have added “plimsoll” to the roll of variations on “sneaker.” For example: “On the heels of the now ubiquitous high-end luxury sneaker, the new Swedish brand Eytys offers a refreshingly low-key alternative: platform plimsolls that channel ’90s Venice Beach skater shoes.” – September 3, 2013
In a 2012 article in The Atlantic titled “The Racial Divide on … Sneakers,” Emily Chertoff wrote that “Jordans and Chucks come from the same originary sneaker, a canvas plimsoll from the mid-19th century.” (Yes, originary. It’s a real word.)
Urban Outfitters, based in Philadelphia since 1972, is gradually acclimating American shoppers to the British lexical import by using “plimsoll sneaker” in its product descriptions.
Massimo Dutti, the upscale offshoot of Spanish mega-brand Zara that recently opened a store on New York’s Fifth Avenue, also plays it safe, selling a “Mixed Plimsole” whose description begins “Combined sneaker in fabric, suede and nappa.”