I have noted the New Yorker’s insistence on having its writers use the British “had got” instead of American “had gotten.” But the magazine seems to have kicked things up a notch; now, people being quoted are required to use it as well. In an April 25 profile of Reed Krakoff, CEO of Coach Leather, Krakoff recalls a period when “I had got poison ivy on my hands.”‘ I submit that every American, of which Krakoff is one, would have said gotten. Anyone disagree?
Top Posts & Pages
- 1,169,292 hits
- The Prose Stylings of Antonin Scalia (with promised Ring Lardner quote) #applesauce #askahhippie @ammonshea chronicle.com/blogs/linguafr… 10 hours ago
- Any day I get to quote #RingLardner is a good day. See result tomorrow at @chronicle Lingua Franca blog. (Bonus: more jiggery-pokery-iana) 1 day ago
- ATMs? ATM's? A.T.M.'s? ... This Greek crisis's got me pondering @Mededitor @hfuhrmann 1 day ago
- I wish I knew someone named Jacob so I could bring him to Mott Street and yell out "It's Jake, Chinatown!" 1 day ago
- Will "over the moon" follow the U.K.-to-U.S. lead of "at the end of the day"? All signs point to yes. @lynneguist britishisms.wordpress.com/2015/06/28/ove… 2 days ago