Whenever I read the word randy (quoth the OED: “orig. Sc. and Eng. regional. Lustful; eager for sexual gratification; sexually aroused. [Now the usual sense.]“), my mind’s eye and ear instantly visualize Austin Powers in full leer: “Feeling randy? Fancy a shag?” Then I start visualizing Brits “‘avin’ a laff” about all the Americans with names like Randy Newman, Randy Travis, and Randy Moss.
This has been happening more and more lately, most recently last night as I was reading a Jonah Lehrer article in the New Yorker in which he mused about the odd behavior of male Australian gray-crowned babblers: “Instead of acting like randy juveniles, seeking out mates and getting into territorial fights, they are content to remain at home.”
But it’s not just The New Yorker, as witness:
“In the Mood,” a new song and a strong indication of where New Edition is likely to go next, was a randy, simmering seduction anthem. (Newark Star Ledger, February 21, 2012)
Seth [the Justin Theroux character in the film "Wanderlust"] suggests a cross between Charles Manson and a randy hobbit. (Boston Herald, February 23, 2011)
The only conceivable response is: